AN + JAN NIEUW op 1 Soms Eng-Nl (OVER EEN PRINTBARE OPLOSSING WORDT NAGEDACHT)
THIS STRANGE
EFFECT TOVERKRACHT
YouÕve got this
strange effect on me – Ik
raak van top tot teen in trance
And I like it Alles
tintelt
YouÕve got this
strange effect on me– Ik
raak van top tot teen in trance
And I like it Alles
tintelt
You make this
world seem right Jij
zet de wereld stil
You make my
darkness bright, yes Jij
zet mijn wil op tilt, ja
You've got this
strange effect on me– Ik
raak van top tot teen in trance
And I like it,
and I like it Alles
tintelt, alles tintelt
And I like the
way you kiss me En
zoals je lippen smaken
Don't know if I
should, Smaakt
naar vagevuur
but this feeling
ItÕs love and I know it Al
mijn weerstand is weg en ik wil het
ThatÕs why I feel
good Tegen
mijn natuur
YouÕve got this
strange effect on me – Ik
raak van top tot teen in trance
And I like it Alles
tintelt
YouÕve got this
strange effect on me– Ik
raak van top tot teen in trance
And I like it Alles
tintelt
You make this
world seem right Jij
zet mijn wereld stil
You make my
darkness bright, yes Jij
zet de wil op tilt, oh ja
You've got this
strange effect on me– Ik
raak van top tot teen in trance
And I like it,
and I like it Alles
tintelt, alles tintelt
Ray
Davies,1965
I GOT YOU, BABE IK
HEB JOU, LIEF
HER:
They say we're young and we
don't know M:
Men denkt dat jeugd de toekomst heeft
Won't find out till we grow
Niet
wie jeugd overleeft
HIM: Well I don't know if all that's true J:
Wie toekomst heeft, dat laat me koud
'Cause you got me, and baby I
got you Want
jij hebt mij en liefje ik heb jou
HIM: Babe J:
Lief
BOTH: I got you babe I got you babe JM:
Ik heb jou, lief, ik heb jou lief
HER: They say our love won't
pay the rent M:
Dat heet dan ŌLiefde, oud papier
Before it's earned, our
money's all been spent Die
zoetigheid is niet van nu en hier.Õ
HIM: I guess that's so, we
don't have a pot J:
Misschien is dit voor iedereen nep
But at least I'm sure of all
the things we got Zolang
jij en ik maar weten wat je hebt
HIM: Babe J:
Lief
BOTH: I got you babe I got you
babe JM:
Ik heb jou, lief, ik heb jou lief
.
HIM: I got flowers in the
spring J:
Ik heb lente in mijn hoofd
I got you to wear my ring Ik
heb jou die me gelooft
HER: And when I'm sad, you're
a clown M:
En gaat het kut, sta jij klaar
And if I get scared, Trekt
mij uit de put,
you're always around Desnoods
aan mijn haar
HER: So let them say your
hair's too long M:
Dus wat niet weet, wat ook niet deert
'Cause I don't care, with you
I can't go wrong Wie denkt dat dit
niet goed zit zit verkeerd
HIM: Then put your little hand
in mine J:
Daar gaan wij samen hand in hand
There ain't no hill or
mountain we can't climb
Al staan we ook ons leven aan de kant
HIM: Babe J:
Lief
BOTH: I got you babe I got you babe JM:
Ik heb jou, lief, ik heb jou lief
.
HIM: I got you to hold my hand J:
Ik heb jou als maagd en hoer
HER: I got you to understand M:
Ik heb jou als heer en boer
HIM: I got you to walk with me J:
Ik heb jou als droom en daad
HER: I got you to talk with me M:
Ik heb jou als kerk en staat
HIM: I got you to kiss goodnight J:
Ik heb jou in weer en wind
HER: I got you to hold me tight M:
Ik heb jou als man en kind
HIM: I got you, I won't let go J:
Ik heb jou, hier in mijn hart
HER: I got you to love me so M:
ik heb jou en hou je vast
BOTH: I got you babe I got you babe JM:
Ik heb jou lief, ik heb jou lief
Sonny Bono (1964)
IN THE SUMMERTIME ALS
HET ZOMER WORDT
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh...
In the summertime Als
het zomer wordt
when the
weather is high Staat
de zon op zijn hoogst
You can stretch
right up and touch the sky
Is het gras het groenst en was het droogst
When the
weatherÕs fine
Als het zomer wordt
You got women Zijn
de billen,
you got women
on your mind Zijn
de billen op hun best
Have a drink,
have a drive Pak
een pil, pak een pils
Go out and see
what you can find Kijk
in de zon die doet de rest
If her daddy's
rich, take her out for a meal Is
je vader rijk neem ons mee naar het strand
If her daddy's
poor, just do what you feel Is
je vader arm, dan reik ons de hand
Speed along the
lane En
de polder in
Do a ton, or a
ton and twenty-five Op
de fiets van de fietsenboerderij
When the sun goes
down, you can make it In
de schemering vrij je lekker
Make it good in a
lay-by Lekker
vrijen in de wei
We're no threat,
people, Kijk
hoe mooi, mensen
we're not dirty,
we're not mean Kijk
hoe groente! Kijk hoe fruit!
We love
everybody, Kijk
hoe vredelievend
but we do as we
please Niet
kijk op of kijk uit
When the weather
is fine Als
het zomer wordt
We go fishing or
go swimming in the sea Lekker
vissen lekker vozen bij het meer
We're always
happy Kijk
ons eens blij zijn
Life's for
living, Lekker
leven
yeah, that's our
philosophy Ja,
daar komt het toch op neer
Sing along with
us, dee-dee-dee-dee- Zing
je mee met ons die die die
Da-da-da-da-da, yeah,
we're hap-happy dada
da da da, ben je hap happy
Da-da-da-, dee da-dah. Dee dah dah da dah...
Da du da da da
Da da da, du di da
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh...
When the winter's
here, yeah it's party time Wordt
het winterweer, zijn de nachten lang
Bring a bottle,
wear you're bright clothes, Stop
je snufferd in de bloemen
it will soon
be summertime op
de ruit of het behang
And we'll sing
again Want
we zingen weer
We'll go drivin'
or maybe we'll settle down Als
het zome wordt dan gaan we er bij staan
If she's rich, if
sheÕs nice Ben
je lief, ben je leuk
Bring you're
friends Roep
de rest
and we'll all go
into town We
beginnen weer vooraan
Ray Dorset
(1970)
SAN FRANCISCO (San Francisco, 1967)
Al die mensen uit San Francisco
Dragen nu nooit meer bloemen in hun haar
Al die mensen uit San Francisco
Zie je nu nooit meer lief zijn voor elkaar
Waar bleef die droom van San Francisco?
Ban de bom en rozen in je haar
Zoveel jaar na San Francisco
Slaan de handen heel anders in elkaar
Vredesgeneratie
Nu in obligaties
Mm, jongens in bonis
Eˇn verenigde natie
Leed aan devaluatie
Mm, jongens in bonis, jongens in bonis
Waar bleef die droom van San Francisco
Meer dan ˇˇn zomer lief zijn voor elkaar
Mooie droom van San Francisco
Ban de bom en Johnson moordenaar
Droom jij ook van San Francisco?
Schud die roos maar liever uit je haar
DENIS
Oh Denis, doe-bie-doe, mogen we nÕt doen
Denis, doe-bie-doe, mogen we nÕt doen
Denis, doe-bie-doe, mogen we nÕt doen
Denis, Denis, mijn zeilkampkampioen
Denis, Denis, ik zie je, geil en groen
Denis, Denis, mag ik het met je doen
En wil je wild, dan kom ik gillend klaar
En wil je mild dan strijk ik door je haar
Denis, Denis, laat me nÕt met je doen
Jou in bed, ik zou mijn leven geven,
Kijk nou naar me, joehoeoeoeoe
Waar en hoe doet er niet toe
Ik scheer je naam al in mijn schaamhaar als tattoo
Denis, Denis, je maakt me gillend gek
Denis, Denis, die plekjes in je nek
Denis Denis, mag ik die zuigzoen overdoen?
En wil je mild, wees liever lui dan moe
En wil je wild, bijt tot bloedens toe
Denis, Denis, laat me die zuigzoen overdoen
Oh Denis, doe-bie-doe, mogen we nÕt doen
Denis, doe-bie-doe, mogen we nÕt doen
Denis, doe-bie-doe, mogen we nÕt doen
AANBIDDER (I/m a believer -Monkees. t/m Neil diamond)
Liefde leek me min of meer een modewoord
Liefde leek me niet gemaakt voor mij
Liefde kwam van boven
Ook al doe je vroom
Wie kan er geloven in een droom
En toen zag ik jou
Nu ben ik aanbidder
Ik zweer trouw
Te vuur en te zwaard
Liefde leeft, oeh
En ik ben aanbidder,
Ik ben de ridder op het paard
Liefde leek me min of meer als opium
Kost alleen maar meer, hoe meer je schuift
Al die diagrammen
Wie de ware was
Gaan niet alle vlammen op in as?
------------------
WILLEM RUYS (Sloop John B, trad arr. hit Beach Boys1966)
Aan boord van de Willem Ruys
Mijn grootvader wacht thuis
Indi‘ zwaait hier de vuist
Indi‘ vrij, de vijand zijn wij
Man, kan ons het schelen, we mogen naar huis
Op weg met de Willem Ruys
Op volle kracht vooruit
Kappie, kom uit je kajuit
Breng me naar huis, breng me naar huis
We varen naar huis, ye ye
Nou, tabˇ, mooi Java, we varen naar huis
Een planter hijst aan dek
Het water staat in zijn nek
Plantage verbeurd en bijna niks in de kluis
Mooi was die tijd, voor dat gespuis was bevrijd, ye ye
Man, kan ons het schelen, we varen naar huis
Op weg met de Willem Ruys
Op volle kracht vooruit
Kappie, kom uit je kajuit
Breng me naar huis, breng me naar huis
We varen naar huis, breng me naar huis
Nou tabˇ mooi Java, we varen naar huis
Breng me naar huis
De paters zijn al aan boord
Het missiewerk wreed verstoord
Een kannibaal maakt de kookpot aan met hun kruis
Indi‘ huilt, Nederlands Indi‘ huilt
Kan ons wat schelen, we varen naar huis
----------------
DE JOKER (Steve Miller, 1973, nr 1 in 1990)
Ze noemen me Jantje Contantje, ja-ah
Ze noemen me Jantje Beton
Of Jantje met de handjes
Jantje lacht, Jantje huilt en Jean Chanson
Laat ze lekker lullen, liefje
Ik zit zo in elkaar, zo in elkaar
Ja, laat ze lullen, liefje
Ik ben jouw Jan, jouw Jan,
jouw Jan van het jaar
Ik ben een tijger en een hijger
En een zuiger, en ook een zwijger
Gooi mijn snaren in de wind
Als de joker, als een moker
Als een onruststoker
Wispelturig als een kind
Ik ben een tijger en een hijger
En een zuiger, en ook een zwijger
Laat me leiden door de wind
Als de joker, als de moker
Als de onruststoker
Onbevangen als een kind
Ik vind jou fantastisch
Krijg steeds meer zin
Ik ga voor dubbel poker, zet de joker in
Poppiedoppie, poppie doppie,
poppie doppie tot je smacht
Oe wie denk je dat ik vierendeel vannacht?
Ik ben een tijger en een hijger
En een zuiger, en ook een zwijger
Laat me leiden door de wind
Als de joker, als de moker
Als de onruststoker
Onbevangen als een kind
Ik ben een tijger en een hijger
En een zuiger, en ook een zwijger
Gooi mijn snaren in de wind
Als de joker, als een moker
Als de roker, en als de stoker
Wispelturig als een kind
---------------
DANKZIJ MIJN MAN (Stand by your man, Tammy Wynette, 1975)
Mijn man kijkt graag in vreemde bloesjes
En hij denkt nog steeds dat ik niets merk
Altijd smoesjes
Verdachte douches
Heeft ie zelfs op zondag overwerk
Want als de kleintjes eenmaal groot zijn
Gaat pappies penopauze in
Laat ma maar bloot zijn
Het zou zijn dood zijn
D‡t doet hij thuis bij zijn vriendin
Dankzij mijn man zit ik nu vol frustraties
Bel stichting Korrelatie:
echtgenote uit de gratie
Dankzij mijn man
voel ik me oud en lelijk
verbitterd, zuur en afgedankt
Dankzij mijn man
Dankzij mijn man ben ik nu oud en lelijk,
Verbitterd, zuur en afgedankt
Dankzij mijn man
--------------
LEVE DE LIEFDE EN DE LOL
Ja ja la ja di ja la la, Š ja ja, la, ja, la, ja, di, ja ,la ja Š Ja ja la ja la ja, die
Wie kent hem niet, de vagebond
Hij zingt de meisjes naar de mond
Leve de liefde en de lol
Wat zou een raszigeuner zijn
Wel met viool en zijn glas wijn
Maar zonder liefde en de lol
Want maakt een man amusement
Ondanks tragedies in zijn hart
Trekt hij alle zalen vol
Het is waarachtig een idee
Hou en public je troep privˇ
De hardste vaten zijn het holst
De paljas ook al is ie down
Hij pakt zijn pak
en speelt de clown
Leve de liefde en de lol
Geen troubadour met zelfrespect
Die eenzaam verder trekt
Zonder de liefde en de lol
Want maakt een man amusement
Ondanks tragedies in zijn hart
Dan draait hij alle dames dol
Het is waarachtig een idee
Verveel een ander er niet mee
Zoek troost desnoods in alcohol
En heb ik lief,
neem me voor lief
En gaan we door
dan ga ervoor
Leve de liefde en de lol
Maar eens een dief,
altijd een dief
Ga ik er voor de zon vandoor
Gun mij de liefde en de lol
Wat maakt een man komediant?
Ondanks tragedies in zijn hart
Gaan alle mensen uit hun bol
Dat is waarschijnlijk het idee
Een chansonnier
die zingt voor twee
Hij sleept je mee,
dat eist zijn tol
Leve de liefde en de lol
Leve de liefde en de lol
Al schiet ik van ellende vol
Ik val voor niemand uit mijn rol
En kies met liefde voor de lol
--------
LEVE DE LIEFDE EN DE LOL
Ja ja la ja di ja la la, Š ja ja, la, ja, la, ja, di, ja ,la ja Š Ja ja la ja la ja, die
Wie kent hem niet, de vagebond
Hij zingt de meisjes naar de mond
Leve de liefde en de lol
Wat zou een raszigeuner zijn
Wel met viool en zijn glas wijn
Maar zonder liefde en de lol
Want maakt een man amusement
Ondanks tragedies in zijn hart
Trekt hij alle zalen vol
Het is waarachtig een idee
Hou en public je troep privˇ
De hardste vaten zijn het holst
De paljas ook al is ie down
Hij pakt zijn pak
en speelt de clown
Leve de liefde en de lol
Geen troubadour met zelfrespect
Die eenzaam verder trekt
Zonder de liefde en de lol
Want maakt een man amusement
Ondanks tragedies in zijn hart
Dan draait hij alle dames dol
Het is waarachtig een idee
Verveel een ander er niet mee
Zoek troost desnoods in alcohol
En heb ik lief,
neem me voor lief
En gaan we door
dan ga ervoor
Leve de liefde en de lol
Maar eens een dief,
altijd een dief
Ga ik er voor de zon vandoor
Gun mij de liefde en de lol
Wat maakt een man komediant?
Ondanks tragedies in zijn hart
Gaan alle mensen uit hun bol
Dat is waarschijnlijk het idee
Een chansonnier
die zingt voor twee
Hij sleept je mee,
dat eist zijn tol
Leve de liefde en de lol
Leve de liefde en de lol
Al schiet ik van ellende vol
Ik val voor niemand uit mijn rol
En kies met liefde voor de lol
HALLO MARJOLEIN (Hello Mary Lou, Gene Pitney,1960)
Hallo Marjolein, wil jij mij
O Marjolein, mijn wereld wordt te klein
Dus loop, Marjolein, zo niet voorbij
O hallo Marjolein, wil jij mij?
Ōt Was een jongen uit de buurt
Had al vaak naar mij gegluurd
En kwam er nu dus blozend rond voor uit
Hij keek naar rechts en keek naar links
Leek niet slecht en deed niet slinks
Herhaalde nog een keer en ditmaal luid:
Ho ho, hallo Marjolein, wil jij mij?
O Marjolein mijn wereld wordt te klein
Dus loop, Marjolein, zo niet voorbij
O hallo Marjolein, wil jij mij?
Ik wist niet goed wat ik moest doen
Deed dus niks en kreeg een zoen
Maar kusles kreeg je niet met gymnastiek
De tanden ketsten op elkaar
allebei een bek vol haar
Waar vind je nog die kinderromantiek
Hij zei: Hallo Marjolein, etc
DROOMPAAR (True love, Cole Porter, 1956)
Halfman, halfvrouw
Alles in mij is ook van jou
Eens ŅjaÓ bleef ja tot nou
Dolgelukkig getrouwd
Want het woord voor jou
Is het woord voor mij
Droompaar, droompaar
Het hoort bij jou
En het hoort bij mij
Droompaar, droompaar
Want jij en ik
Blijven vaste prik
Tot de laatste snik bij elkaar
Want de droom voor jou
Is de droom voor mij
Wij, gelukkig oud
GOUWE OUWE (Wooly Bully, Sam Samudio,1965)
1,2,3, kassa (An & jan, pak me dan)
Jannie zei Annie: een nummer 1-toernee
Met goud van oud is dat jouw idee?
Gouwe ouwe! Gouwe ouwe!
Annie zei Jannie: ik heet Marjolein
Maar zeg jij maar Annie (goed onthouwe)
Dat zal vertrouwder zijn
Gouwe ouwe! Gouwe ouwe!
Jannie, zei Annie, leve An en Jan
Jongens, hˇ dan kan ie
Er is geen houwen an
Gouwe ouwe, gouwe ouwe!