AN + JAN NIEUW op 1    Soms Eng-Nl (OVER EEN PRINTBARE OPLOSSING WORDT NAGEDACHT)

 

THIS STRANGE EFFECT                            TOVERKRACHT

YouÕve got this strange effect on me –            Ik raak van top tot teen in trance

And I like it                                                     Alles tintelt

YouÕve got this strange effect on me–             Ik raak van top tot teen in trance

And I like it                                                     Alles tintelt

 

You make this world seem right                     Jij zet de wereld stil

You make my darkness bright, yes                 Jij zet mijn wil op tilt, ja

You've got this strange effect on me–             Ik raak van top tot teen in trance

And I like it, and I like it                                 Alles tintelt, alles tintelt

 

And I like the way you kiss me                       En zoals je lippen smaken

Don't know if I should,                                   Smaakt naar vagevuur

but this feeling ItÕs love and I know it             Al mijn weerstand is weg en ik wil het

ThatÕs why I feel good                                    Tegen mijn natuur

 

YouÕve got this strange effect on me –            Ik raak van top tot teen in trance

And I like it                                                     Alles tintelt

YouÕve got this strange effect on me–             Ik raak van top tot teen in trance

And I like it                                                     Alles tintelt

 

You make this world seem right                     Jij zet mijn wereld stil

You make my darkness bright, yes                 Jij zet de wil op tilt, oh ja

You've got this strange effect on me–             Ik raak van top tot teen in trance

And I like it, and I like it                                 Alles tintelt, alles tintelt

Ray Davies,1965

 

 

I GOT YOU, BABE                                         IK HEB JOU, LIEF

 

HER:

They say we're young and we don't know         M: Men denkt dat jeugd de toekomst heeft

Won't find out till we grow                               Niet wie jeugd overleeft                   

 HIM: Well I don't know if all that's true           J: Wie toekomst heeft, dat laat me koud

'Cause you got me, and baby I got you              Want jij hebt mij en liefje ik heb jou

HIM: Babe                                                         J: Lief

 BOTH: I got you babe I got you babe              JM: Ik heb jou, lief, ik heb jou lief

 

HER: They say our love won't pay the rent       M: Dat heet dan ŌLiefde, oud papier

Before it's earned, our money's all been spent    Die zoetigheid is niet van nu en hier.Õ

HIM: I guess that's so, we don't have a pot       J: Misschien is dit voor iedereen nep

But at least I'm sure of all the things we got       Zolang jij en ik maar weten wat je hebt

HIM: Babe                                                         J: Lief

BOTH: I got you babe I got you babe               JM: Ik heb jou, lief, ik heb jou lief

 .

HIM: I got flowers in the spring                        J: Ik heb lente in mijn hoofd

I got you to wear my ring                                  Ik heb jou die me gelooft

HER: And when I'm sad, you're a clown           M: En gaat het kut, sta jij klaar

And if I get scared,                                            Trekt mij uit de put,

you're always around                                         Desnoods aan mijn haar

 

HER: So let them say your hair's too long         M: Dus wat niet weet, wat ook niet deert

'Cause I don't care, with you I can't go wrong   Wie denkt dat dit niet goed zit zit verkeerd

HIM: Then put your little hand in mine             J: Daar gaan wij samen hand in hand

There ain't no hill or mountain we can't climb    Al staan we ook ons leven aan de kant

HIM: Babe                                                         J: Lief

 BOTH: I got you babe I got you babe              JM: Ik heb jou, lief, ik heb jou lief

 

 .

 HIM: I got you to hold my hand                       J: Ik heb jou als maagd en hoer

 HER: I got you to understand                           M: Ik heb jou als heer en boer

 HIM: I got you to walk with me                       J: Ik heb jou als droom en daad

 HER: I got you to talk with me                         M: Ik heb jou als kerk en staat

 HIM: I got you to kiss goodnight                     J: Ik heb jou in weer en wind

 HER: I got you to hold me tight                        M: Ik heb jou als man en kind

 HIM: I got you, I won't let go                           J: Ik heb jou, hier in mijn hart

 HER: I got you to love me so                           M: ik heb jou en hou je vast

 BOTH: I got you babe I got you babe              JM: Ik heb jou lief, ik heb jou lief

Sonny Bono (1964)

 

 

IN THE SUMMERTIME                               ALS HET ZOMER WORDT

Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh

Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh...

 

In the summertime                                           Als het zomer wordt

when the weather is high                                 Staat de zon op zijn hoogst

You can stretch right up and touch the sky     Is het gras het groenst en was het droogst

When the weatherÕs fine                                  Als het zomer wordt

You got women                                              Zijn de billen,

you got women on your mind                         Zijn de billen op hun best

Have a drink, have a drive                               Pak een pil, pak een pils

Go out and see what you can find                   Kijk in de zon die doet de rest

 

If her daddy's rich, take her out for a meal      Is je vader rijk neem ons mee naar het strand

If her daddy's poor, just do what you feel       Is je vader arm, dan reik ons de hand

Speed along the lane                                        En de polder in

Do a ton, or a ton and twenty-five                   Op de fiets van de fietsenboerderij

When the sun goes down, you can make it     In de schemering vrij je lekker

Make it good in a lay-by                                 Lekker vrijen in de wei

 

We're no threat, people,                                   Kijk hoe mooi, mensen

we're not dirty, we're not mean                        Kijk hoe groente! Kijk hoe fruit!

We love everybody,                                        Kijk hoe vredelievend

but we do as we please                                    Niet kijk op of kijk uit

When the weather is fine                                 Als het zomer wordt

We go fishing or go swimming in the sea       Lekker vissen lekker vozen bij het meer

We're always happy                                        Kijk ons eens blij zijn

Life's for living,                                               Lekker leven

yeah, that's our philosophy                              Ja, daar komt het toch op neer

 

Sing along with us, dee-dee-dee-dee-              Zing je mee met ons die die die

Da-da-da-da-da, yeah, we're hap-happy          dada da da da, ben je hap happy

Da-da-da-, dee da-dah. Dee dah dah da dah...

Da du da da da 

Da da da,  du di da

Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh

Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh...

 

When the winter's here, yeah it's party time     Wordt het winterweer, zijn de nachten lang

Bring a bottle, wear you're bright clothes,       Stop je snufferd in de bloemen

it will soon be summertime                             op de ruit of het behang

And we'll sing again                                        Want we zingen weer

We'll go drivin' or maybe we'll settle down     Als het zome wordt dan gaan we er bij staan

If she's rich, if sheÕs nice                                 Ben je lief, ben je leuk

Bring you're friends                                        Roep de rest   

and we'll all go into town                                We beginnen weer vooraan

 

Ray Dorset (1970)

 

SAN FRANCISCO (San Francisco, 1967)

Al die mensen uit San Francisco

Dragen nu nooit meer bloemen in hun haar

Al die mensen uit San Francisco

Zie je nu nooit meer lief zijn voor elkaar

Waar bleef die droom van San Francisco?

Ban de bom en rozen in je haar

Zoveel jaar na San Francisco

Slaan de handen heel anders in elkaar

Vredesgeneratie

Nu in obligaties

Mm, jongens in bonis

Eˇn verenigde natie

Leed aan devaluatie

Mm, jongens in bonis, jongens in bonis

Waar bleef die droom van San Francisco

Meer dan ˇˇn zomer lief zijn voor elkaar

Mooie droom van San Francisco

Ban de bom en Johnson moordenaar

Droom jij ook van San Francisco?

Schud die roos maar liever uit je haar

DENIS

Oh Denis, doe-bie-doe, mogen we nÕt doen

Denis, doe-bie-doe, mogen we nÕt doen

Denis, doe-bie-doe, mogen we nÕt doen

Denis, Denis, mijn zeilkampkampioen

Denis, Denis, ik zie je, geil en groen

Denis, Denis, mag ik het met je doen

En wil je wild, dan kom ik gillend klaar

En wil je mild dan strijk ik door je haar

Denis, Denis, laat me nÕt met je doen

 

Jou in bed, ik zou mijn leven geven,

Kijk nou naar me, joehoeoeoeoe

Waar en hoe doet er niet toe

Ik scheer je naam al in mijn schaamhaar als tattoo

Denis, Denis, je maakt me gillend gek

Denis, Denis, die plekjes in je nek

Denis Denis, mag ik die zuigzoen overdoen?

En wil je mild, wees liever lui dan moe

En wil je wild, bijt tot bloedens toe

Denis, Denis, laat me die zuigzoen overdoen

Oh Denis, doe-bie-doe, mogen we nÕt doen

Denis, doe-bie-doe, mogen we nÕt doen

Denis, doe-bie-doe, mogen we  nÕt doen

 

AANBIDDER   (I/m a believer -Monkees. t/m Neil diamond)

Liefde leek me min of meer een modewoord

Liefde leek me niet gemaakt voor mij

Liefde kwam van boven

Ook al doe je vroom

Wie kan er geloven in een droom

En toen zag ik jou

Nu ben ik aanbidder

Ik zweer trouw

Te vuur en te zwaard

Liefde leeft, oeh

En ik ben aanbidder,

Ik ben de ridder op het paard

Liefde leek me min of meer als opium

Kost alleen maar meer, hoe meer je schuift

Al die diagrammen

Wie de ware was

Gaan niet alle vlammen op in as?

------------------

WILLEM RUYS  (Sloop John B, trad arr. hit Beach Boys1966)

Aan boord van de Willem Ruys

Mijn grootvader wacht thuis

Indi‘ zwaait hier de vuist

Indi‘ vrij, de vijand zijn wij

Man, kan ons het schelen, we mogen naar huis

 

Op weg met de Willem Ruys

Op volle kracht vooruit

Kappie, kom uit je kajuit

Breng me naar huis, breng me naar huis

We varen naar huis, ye ye

Nou, tabˇ, mooi Java, we varen naar huis

 

Een planter hijst aan dek

Het water staat in zijn nek

Plantage verbeurd en bijna niks in de kluis

Mooi was die tijd, voor dat gespuis was bevrijd, ye ye

Man, kan ons het schelen, we varen naar huis

 

Op weg met de Willem Ruys

Op volle kracht vooruit

Kappie, kom uit je kajuit

Breng me naar huis, breng me naar huis

We varen naar huis, breng me naar huis

Nou tabˇ mooi Java, we varen naar huis

 

Breng me naar huis

De paters zijn al aan boord

Het missiewerk wreed verstoord

Een kannibaal maakt de kookpot aan met hun kruis

Indi‘ huilt, Nederlands Indi‘ huilt

Kan ons wat schelen, we varen naar huis

----------------

DE JOKER  (Steve Miller, 1973, nr 1 in 1990)


Ze noemen me Jantje Contantje, ja-ah

Ze noemen me Jantje Beton

Of Jantje met de handjes

Jantje lacht, Jantje huilt en Jean Chanson

Laat ze lekker lullen, liefje

Ik zit zo in elkaar, zo in elkaar

Ja, laat ze lullen, liefje

Ik ben jouw Jan, jouw Jan,

jouw Jan van het jaar

Ik ben een tijger en een hijger

En een zuiger, en ook een zwijger

Gooi mijn snaren in de wind

Als de joker, als een moker

Als een onruststoker

Wispelturig als een kind

Ik ben een tijger en een hijger

En een zuiger, en ook een zwijger

Laat me leiden door de wind

Als de joker, als de moker

Als de onruststoker

Onbevangen als een kind

 

Ik vind jou fantastisch

Krijg steeds meer zin

Ik ga voor dubbel poker, zet de joker in

Poppiedoppie, poppie doppie,

poppie doppie tot je smacht

Oe wie denk je     dat ik vierendeel vannacht?

Ik ben een tijger en een hijger

En een zuiger, en ook een zwijger

Laat me leiden door de wind

Als de joker, als de moker

Als de onruststoker

Onbevangen als een kind

 

Ik ben een tijger en een hijger

En een zuiger, en ook een zwijger

Gooi mijn snaren in de wind

Als de joker, als een moker

Als de roker, en als de stoker

Wispelturig als een kind

---------------

DANKZIJ MIJN MAN (Stand by your man, Tammy Wynette, 1975)

Mijn man kijkt graag in vreemde bloesjes

En hij denkt nog steeds dat ik niets merk

Altijd smoesjes

Verdachte douches

Heeft ie zelfs op zondag overwerk

 

Want als de kleintjes eenmaal groot zijn

Gaat pappies penopauze in

Laat ma maar bloot zijn

Het zou zijn dood zijn

D‡t doet hij thuis bij zijn vriendin

 

Dankzij mijn man zit ik nu vol frustraties

Bel stichting Korrelatie:

echtgenote uit de gratie

Dankzij mijn man

voel ik me oud en lelijk

verbitterd, zuur en afgedankt

Dankzij mijn man

Dankzij mijn man ben ik nu oud en lelijk,

Verbitterd, zuur en afgedankt

Dankzij mijn man


--------------

LEVE DE LIEFDE EN DE LOL

Ja ja la ja di ja la la, Š ja ja, la, ja, la, ja, di, ja ,la ja  Š  Ja ja la ja la ja, die

Wie kent hem niet, de vagebond

Hij zingt de meisjes naar de mond

Leve de liefde en de lol

Wat zou een raszigeuner zijn

Wel met viool en zijn glas wijn

Maar zonder liefde en de lol

Want maakt een man amusement

Ondanks tragedies in zijn hart

Trekt hij alle zalen vol

Het is waarachtig een idee

Hou en public je troep privˇ

De hardste vaten zijn het holst

De paljas ook al is ie down 

Hij pakt zijn pak

en speelt de clown

Leve de liefde en de lol

Geen troubadour met zelfrespect

Die eenzaam verder trekt

Zonder de liefde en de lol

Want maakt een man amusement

Ondanks tragedies in zijn hart

Dan draait hij alle dames dol

Het is waarachtig een idee

Verveel een ander er niet mee

Zoek troost desnoods in alcohol

En heb ik lief, 

neem me voor lief

En gaan we door

dan ga ervoor

Leve de liefde en de lol

Maar eens een dief,

altijd een dief

Ga ik er voor de zon vandoor

Gun mij de liefde en de lol

Wat maakt een man komediant?

Ondanks tragedies in zijn hart

Gaan alle mensen uit hun bol

Dat is waarschijnlijk het idee

Een chansonnier

die zingt voor twee

Hij sleept je mee,

dat eist zijn tol

Leve de liefde en de lol

Leve de liefde en de lol

Al schiet ik van ellende vol

Ik val voor niemand uit mijn rol

En kies met liefde voor de lol

 

--------

LEVE DE LIEFDE EN DE LOL

Ja ja la ja di ja la la, Š ja ja, la, ja, la, ja, di, ja ,la ja  Š  Ja ja la ja la ja, die

Wie kent hem niet, de vagebond

Hij zingt de meisjes naar de mond

Leve de liefde en de lol

Wat zou een raszigeuner zijn

Wel met viool en zijn glas wijn

Maar zonder liefde en de lol

Want maakt een man amusement

Ondanks tragedies in zijn hart

Trekt hij alle zalen vol

Het is waarachtig een idee

Hou en public je troep privˇ

De hardste vaten zijn het holst

De paljas ook al is ie down 

Hij pakt zijn pak

en speelt de clown

Leve de liefde en de lol

Geen troubadour met zelfrespect

Die eenzaam verder trekt

Zonder de liefde en de lol

Want maakt een man amusement

Ondanks tragedies in zijn hart

Dan draait hij alle dames dol

Het is waarachtig een idee

Verveel een ander er niet mee

Zoek troost desnoods in alcohol

En heb ik lief, 

neem me voor lief

En gaan we door

dan ga ervoor

Leve de liefde en de lol

Maar eens een dief,

altijd een dief

Ga ik er voor de zon vandoor

Gun mij de liefde en de lol

Wat maakt een man komediant?

Ondanks tragedies in zijn hart

Gaan alle mensen uit hun bol

Dat is waarschijnlijk het idee

Een chansonnier

die zingt voor twee

Hij sleept je mee,

dat eist zijn tol

Leve de liefde en de lol

Leve de liefde en de lol

Al schiet ik van ellende vol

Ik val voor niemand uit mijn rol

En kies met liefde voor de lol

HALLO MARJOLEIN  (Hello Mary Lou, Gene Pitney,1960)

Hallo Marjolein, wil jij mij

O Marjolein, mijn wereld wordt te klein

Dus loop, Marjolein, zo niet voorbij

O hallo Marjolein, wil jij mij?

Ōt Was een jongen uit de buurt

Had al vaak naar mij gegluurd

En kwam er nu dus blozend rond voor uit

Hij keek naar rechts en keek naar links

Leek niet slecht en deed niet slinks

Herhaalde nog een keer en ditmaal luid:

Ho ho, hallo Marjolein, wil jij mij?

O Marjolein mijn wereld wordt te klein

Dus loop, Marjolein, zo niet voorbij

O hallo Marjolein, wil jij mij?

Ik wist niet goed wat ik moest doen

Deed dus niks en kreeg een zoen

Maar kusles kreeg je niet met gymnastiek

De tanden ketsten op elkaar

allebei een bek vol haar

Waar vind je nog die kinderromantiek

Hij zei: Hallo Marjolein, etc

DROOMPAAR    (True love, Cole Porter, 1956)

Halfman, halfvrouw

Alles in mij is ook van jou

Eens ŅjaÓ bleef ja tot nou

Dolgelukkig getrouwd

Want het woord voor jou

Is het woord voor mij

Droompaar, droompaar

Het hoort bij jou

En het hoort bij mij

Droompaar, droompaar

Want jij en ik

Blijven vaste prik

Tot de laatste snik bij elkaar

Want de droom voor jou

Is de droom voor mij

Wij, gelukkig oud

GOUWE OUWE (Wooly Bully, Sam Samudio,1965)

1,2,3, kassa  (An & jan, pak me dan)

Jannie zei Annie: een nummer 1-toernee

Met goud van oud is dat jouw idee?

Gouwe ouwe! Gouwe ouwe!

Annie zei Jannie: ik heet Marjolein

Maar zeg jij maar Annie (goed onthouwe)

Dat zal vertrouwder zijn

Gouwe ouwe! Gouwe ouwe!

Jannie, zei Annie, leve An en Jan

Jongens, hˇ dan kan ie

Er is geen houwen an

Gouwe ouwe, gouwe ouwe!