'Hallelujah'

KLIK HIER VOOR DE SPEELLIJST

In “Hallelujah” hertaalt Jan Rot zijn favoriete singer-songwriters. En zingt ze, alleen met piano en gitaar. Een klein programma met grote namen. "Graceland" van Paul Simon, "Reason to believe" van Tim Hardin, "Fire and rain" van James Taylor, "The River" van Bruce Springsteen, "Hallelujah" van Leonard Cohen, het zijn van die tijdloze prachtnummers die Jan Rot al een hele tijd naar zich toe wou trekken in zijn eigen taal. Rot: "Het zijn bijna heilige nummers voor mij, en toch... ik ken elke riedel, elke stembuiging, maar in het Engels luister ik nauwelijks naar teksten. Pas als ik ze vertaal ontdek ik echt waar ze over gaan, en worden ze bovendien meteen een beetje van mij."

De eerste reeks Hallelujahs deed Jan in 2008. MET EEN STAAND APPLAUS als een van de afsluiters op CROSSING BORDER werd die afgesloten. Het bracht hem niet alleen op het gerenommeerde muziekliteratuurfestival, maar ook op Lowlands was hij te zien, naast diverse kleinere theaters in het land, op drie na allemaal uitverkocht. Voorjaar 2010 gaat hij opnieuw alleen op pad.

Behalve de nummers van de cd, die Jan in stijl in zijn eentje heeft opgenomen en ingespeeld op gitaar, piano en accordeon, speelt de meester oude en nieuwe vertalingen, spontaan, via het trekken van lotjes of gewoon op verzoek.

De CD wordt na afloop verkocht, maar is al te bestellen via de Rotshop.
KLIK HIER voor AUDIO fragmenten.

FOTO op hoog DPI voor theaters, media etc (3.9 MB) rechtenvrij, maar graag naamsvermelding fotograaf: Ben Kleyn.

Speellijst t/m volgend seizoen

Bio Jan Rot.
“Een van de meest interessante figuren uit de Nederlandstalige muziek” volgens Het Popinstituut. Sex Pistol Johnny Rotten stal zijn naam, Doe Maar vereeuwigde zijn bandje Ratata in een lied, de hitjes Counting sheep, Bobby Roger & Eileen en Koh-I-Nor maakten hem ‘favoriete nieuwe zanger’ in de Hitkrant-poll 1982, Oor noemde hem in 1988 Neerlands beste songsmid. In 1990 ruilde Rot zijn bestaan als Rocker in Holland in voor het theaterpluche, maakte een reeks succesvolle theatersolo’s, leverde met Schout bij Nacht het ‘mooiste nederpopalbum ooit’ volgens Boudewijn de Groot, en is sinds 2000 vooral 'zanger en vertaler van meesterwerken'. Hij schreef teksten voor o.a. Boudewijn de Groot, Herman van Veen en Henny Vrienten, vertaalde wereldhits voor Rob de Nijs, Karin Bloemen en Jan Keizer, stond op 1 in de albumcharts met zijn hertaalde Mattheuspassie van Bach, deed de liedjes voor de Nederlandse Hair, vertaalde Tommy voor Di-rect, verkocht tienduizenden Schuberts en Schumanns in het Nederlands via het Kruidvat.
“Vertalingen Rot beter dan origineel” kopte de Volkskrant. ‘Zo goed kan een Nederlandse tekst dus klinken’ vond de NRC.
In 2009 bracht hij eerst met Marjolein Meijers, Jakob Klaasse en jan van der Meij als An + Jan de Top 100 aller tijden in vertaling, " en trok na de zomer met tien man waaronder Bill van Dijk en Astrid Nijgh langs de grote theaters voor De Palingvissers, de grootste operahits bewerkt tot oer-Hollandse musical. Najaar 2010 wacht opnieuw het pretproject An + Jan, ditmaal Beatles vs Stones. Intussen werkt hij aan drie vertaalprojecten tegelijk, en speelt ook nog zijn soloprogramma Hallelujah.
Rots geheim: “Elke nacht doorwerken tot je omvalt. Dan hoef je ook nergens wakker van te liggen.”

Onderstaande foto werd gemaakt door Patrick Spruytenburg tijdens een promo in het Parktheater Eindhoven. Klik hier voor meer

naar huis>