KLIK OP DE TITELS EN DE EERSTE 30 SECONDEN ZIJN VOOR ONS! De Nachtliedtoer is afgelopen, maar de cd is er nog. In de van eerdere projecten bekende singlehoes, wat de prijs drukt en zo lekker in je zak stopt. Want ja, we verkopen zonder winst en de prijs blijft EEN TIENTJE! (plus 2 E verzendkosten,zie ROTSHOP.)

Wat staat erop?
1.'t SPAARNE HAARLEM - ASTRID. Een bewerking van Spanish Harlem, geschreven door Leiber & Stoller voor de prachtzanger Ben E. King. De Black rose uit de Spaanse wijk in New York is nu een Rode roos die drijft in 't Spaarne, Haarlem. Een hommage aan voormalige echtgenoot Lennaert, de man die met zijn teksten voor Boudewijn de Groot voor 50 jaar de standaard voor een goede tekst heeft gezet. Het koortje is uit de Mama's & Papa's versie en wordt gezongen door Hans, Jakob en Jan.
2. VLINDERS IN DE NACHT - BILL. Frank Sinatra had meteen een hekel aan Strangers in the Night. Wie luistert naar zijn fade, hoort hoe Sinatra er zich vanaf maakt,in de veronderstelling dat dit onbenul nooit op plaat zal verschijnen.
Het was ook niet meteen de favoriet van Bill, en Jakob en de band stonden ook niet te springen, Maar toen Bill er met een flinke boer in zijn whiskeyglas (ok, bekertje koffie) een karaoke/nachtclubsfeertje van maakte, speelde iedereen met een grote grijns en wie krijgt die nog van zijn gezicht of het lied nog ooit uit zijn hoofd?. Alleen het 'Doebiedoebiedoe' mag u er zelf bijdenken.
3. LOLA - JAN. Ook in het origineel van de Kinks gaat het om een groen jongetje dat wordt verleid door een transseksueel of travestiet. Of tenminste een vrouw met een dark brown voice waarvan Ray Davies can't understand how she walked like a woman and talked like a man.
We waren al in de studio toen we beseften dat we een Lola in huis hadden, al zullen dit zo'n beetje de laagste tonen zijn die onze contra-alt ooit gezongen heeft. De enthousiaste L-O-L-A naar de live-versie van de Kinks komt uit de mond van Sandra.
4. NACHTFILM - BILL & ASTRID. Where do I begin, zo begon Andy Williams het thema van de tranentrekker Love Story met Ryan O'Neil en hoe heet ze ook weer, Ali MacGraw. 'Wie stonk daar nou in?' opent de vertaling, maar blijkt net zo romantisch als het origineel. Astrid & Bill doen het goed als droompaar!
5. DIE NACHT SCHOOT DAAN EEN DUITSER DOOD - JAKOB. Bij An & Jan was het een vaste grap: wanneer doet Jakob zijn mond eens open. Dat hij zingen kon, wisten we al van honderden koortjes in de studio, maar eindelijk komt het ervan en hoe. The Night they drove old Dixie down, kruipt de zingende drummer van The Band Levon Helm in de huid van een southern boy Virgil Caine die het verlies in de burgeroorlog niet lekker zit. Opmerkelijk: op de plek waar hij the tenth of may noemt, de dag van hun capitulatie, bezingt Jakob de tiende mei, dezelfde dag, maar nu zo'n honderd jaar later als de dag dat de Duitsers ons land binnenvielen. De brigade Alphen & Caem heeft echt bestaan. Jakob speelt de zware mondharmonica zelf.
6. PLANK OVER ZEVEN SLOTEN - HANS. Toen Jan op de radio ooit een lied 'Meisjesverdriet' hoorde, zette hij de auto op de vluchtstrook om beter te kunnen luisteren. 'Hans Zilver,' hoorde hij in de afkondiging, en vergat de naam nooit meer. Als gast van An & Jan maakte Hans een al even verpletterende indruk op mevrouw Rot, en toen al zei ze: je moet hem op sleeptouw nemen, dat mensen hem zien en horen! nachtlied wordt de gelegenheid, of zoals Bill voorspelt: 'Als de mensen na afloop naar huis lopen zeggen ze: weet je wie ik ook heel goed vond: dat magere jongetje, hoe heet ie...' Bridge over troubled water is een ijzig moeilijk nummer, maar Hans maakt hem zo klein dat je gelooft dat hij er zal zijn als je hem nodig hebt,iets wat je met die Art Garfunkel maar moet afwachten...
7. TRIVIVA VERDI QUIZ - ENSEMBLE. In de opera van Verdi zingen de hoorndragers rond de hertog hoe ze die vervloekte nar een koekje van eigen deeg hebben gegeven. Maar misschien verklappen we nu al te veel, want de titel spreekt voor zich. In de eerste helft van de quiz zingen Jakob, Jan en Hans 'mmmm' op de plaats van de antwoorden. Bij de passage wie wie is, klinkt het: "Is mmmm dit, is dat mmm mmm mmm, ben ik mmm mmm mmm, is mmm mmm dat,is dit mmm mmm mmm, ik mmm mmm mmm,of was hij nou toch mmm mmm mmmen ben ik mmm mmm'. En dat meteen naar de top van raarste tekstregels aller tijden.
8. GRIJSGRAUW, GROEN EN GEEL - BILL. Wie nooit begreep waar A Whiter shade of pale over ging, wordt nu een boel duidelijk. Procol Harum tekstdichter Keith Reid beaamt het: een flirtpartij in verregaande dronkenschap. De metaforen met schepen en zee gelden ook in het Nederlands. Jan: 'We lagen eens met een paar vrienden voor pampus na een iets te sterke blow. Vriend B. doorbrak de stilte: 'Wat gaat dat schip tekeer...' En ja, alles wat je tegen mij zegt, kan gebruikt worden...
Jan schreef het speciaal voor Bill en kan er nog warm van worden: "Bill heeft natuurlijk al enorm veel gedaan en bereikt, maar dit lied voegt zeker iets toe aan zijn carriere. Want al staat hij in alle boeken als musicalzanger, hij komt uit de pophoek. We kennen elkaar notabene van jamsessies in de Citadel, 1980.' Het is niet moeilijk voor te stellen dat we dit nummer nog op de radio gaan horen.
9. WORDT 'T JA - WORD 'T NEE - ASTRID. Ha, le Moribond, denk je bij het intro, maar de Brel-knaller springt in vertaling van de rand van het graf (le moribind ='de stervende') naar twee flirters in de kroeg. 'De kroegbaas draait ineens Jacques Brel, le Moribond als laatste ronde...' Nu maar hopen dat Brel en Van Altenabewonderaars tegen een stootje kunnen. Aan Astrid ligt het niet,en let op het mooie blaasarrangement van Jakob, met Sandra op klarinet. En wat een fijn bandje met Jakob op piano, Marcel de Groot op gitaar, Jakobs broer Léon op drums en Hein Offermans op contrabas.
10. MARIE - BILL. Opnieuw blazers, nu voor de Randy Newman klassieker over de Good old boy uit Birmingham(en Roosendaal!!) , tot zijn vrouw. 'Ik heb me bezopen voor het goede doel, alleen zo zeg ik open, wat ik voor je voel.' Bill zingt het zonder sarcastische ondertoon wat een tedere interpretatie oplevert. 'Niet zoveel mensen weten dat ik ook zacht kan zingen,' sprak hij met een vrolijke grijns.
11. SOLDAAT - SANDRA. Wie in een goed restaurant heeft opgelet, hoorde het wel eens voorbij komen, het weemoedige Sodade van Cesaria Evoria. Het Kaap-Verdische origineel bezingt de heimwee naar het dorpje San Nicolai. De klankovereenkomst met het Nederlandse soldaat, geeft een ander verhaal. De vrouw die al jaren bij de poort wacht. 'Ooit kom je terug.' Of 'Ooit kom je teroeg' zoals Sandra het Nederlands (nog) op haar manier uitspreekt. Het geeft het lied een extra lading. Fijne Spaanse gitaar ook van Marcel.
12. ZONDER JOU - ASTRID. De Nederlandse Après toi. Voor An & Jan-fans een oude bekende. Hij stond al in demoversie op de bonus cd bij Meisjes. Astrid koos het voor het An & Jan gala in Barendrecht (waar het plan voor Nachtlied werd geboren) en dat kwam zo diep van binnen, dat het gewoon moest worden vastgelegd.
13. NACHTLIED - JAN. Jan geeft bij voorkeur zijn beste teksten weg aan de anderen, maar deze Schubert hield hij mooi zelf. Jan: 'Iemand zong dit op tv toen Boudewijn Buch was gestorven. Prachtig, maar ontoegankelijk voor iedereen die alergisch is voor Duits en klassiek geschoolde zang. Schubert deed erg zijn best zijn liederen vertaald te krijgen, dus wij zitten goed. In de studio zong ik voor mijn vader, die de laatste maanden voor zijn dood wanhopig werd van zijn aftakeling. Maar laat ik voorzichtig zijn met dit soort uitleg, laat iedereen het zelf maar invullen.
14. MENSEN, WELTERUSTEN - JAN. Er bestaat een kromme vertaling van Reinhard Mey zelf. Hopelijk verdwijnt die hiermee onder tafel. En dat is het aardige van zo'n gevarieerde cd, als hier met het oog op morgen de kaars wordt uitgeblazen, krijg je meteen zin de plaat weer over nieuw op te zetten!
BESTEL'M NU VOOR EEN TIENTJE (plus verzend) IN DE ROTSHOP WANT IN DE WINKEL KOMT IE NIET!
naar huis